Compleet overzicht van vertaalde Noorse literatuur
Vanaf eind juni ligt er een compleet overzicht van Noorse auteurs die in het Nederlands zijn vertaald. Schrijver en samensteller van de ‘Noorse auteurs in Nederlandse vertaling 1741-2012. Een bibliografie’ is Noorwegenkenner prof.dr. Raf De Saeger. De redactie was in handen van RUG-medewerkers Petra Broomans en Janke Klok.
Scandinavische literatuur wordt veel gelezen in het Nederlandse taalgebied. Dat ook de Noorse literatuur populair is onder het Nederlandstalige publiek blijkt uit de vele vertalingen die sinds halverwege de 18de eeuw, maar vooral vanaf de 19de eeuw verschijnen.
Van Ibsen tot crime
In ons taalgebied drong de Noorse literatuur aan het eind van de 19de eeuw door met toneelstukken van Henrik Ibsen die nu nog tot de wereldliteratuur worden gerekend. Aan het begin van de 20ste eeuw leverden de Nobelprijswinnaars Bjørnson, Hamsun en Undset literaire klassiekers af. Tegenwoordig zijn Noorse auteurs in ieder genre vertegenwoordigd: romans, crime, jeugdliteratuur, toneelstukken en poëzie. Met de omvangrijke bibliografie heeft De Saeger alle Nederlandse vertalingen van Noorse auteurs in kaart gebracht. Daarbij gaat hij verder dan alleen literaire werken. Hij geeft een breed beeld van Noren die een bijzondere bijdrage hebben geleverd binnen hun vakgebied en waarvan het werk in het Nederlands is vertaald. Dat strekt zich ook uit over de politiek, architectuur en filosofie. De Saeger vermeldt ook de vertalers. Zij zijn immers vaak de culturele bemiddelaars die het werk en gedachtegoed van de auteurs aan het Nederlandstalige publiek overdragen.
A uteur en boekpresentatie
Prof.dr. Raf De Saeger is hoogleraar en lid van ‘Det Konglige Norske Videnskabers Selskab’ in Trondheim. Als organisator van vele tentoonstellingen over Noorse architectuur in Nederland en België is hij kenner van de receptie van Noorse cultuur buiten Noorwegen. Noorse auteurs in Nederlandse vertaling 1741-2012. Een bibliografie , met meer dan 1.500 titels en ruim 400 auteurs verschijnt bij Barkhuis in Groningen ( www.barkhuis.nl ).
Mocht u interesse hebben om bij de boekpresentatie op 26 juni (18.00 - 20.00) aanwezig te zijn, neem dan contact op met dr. Janke Klok van de afdeling Scandinavische talen en culturen van de RUG, j.e.klok rug.nl.
Laatst gewijzigd: | 13 maart 2020 02:17 |
Meer nieuws
-
24 maart 2025
RUG 28e in World’s Most International Universities 2025 ranglijst
De Rijksuniversiteit Groningen is door Times Higher Education gerangschikt op de 28e plek in de World’s Most International Universities 2025 ranglijst. Daarmee laat de RUG instellingen als MIT en Harvard achter zich. De 28e plek betekent een stijging...
-
12 maart 2025
Breaking news: lokale journalistiek leeft
Lokale journalistiek leeft, speelt nog steeds een belangrijke rol in ons leven én heeft absoluut toekomst. Sterker nog: lokale journalistiek kan meer dan ooit een cruciale rol spelen in het tot stand komen van ons gemeenschapsgevoel. Maar daarvoor...
-
11 maart 2025
Studentenchallenge: Begin een boek
De challenge Begin een boek daagt je uit om tien dagen lang mee te denken over het begin van recente romans.