Onderzoek naar onderlinge verstaanbaarheid Europese talen
Hoe goed verstaan mensen een spreker van een taal die nauw verwant is aan hun moedertaal? Om deze vraag te beantwoorden heeft de onderzoeksgroep MICReLa van de Rijksuniversiteit Groningen een online taalspel ontworpen. De onderzoekers zoeken tienduizenden proefpersonen uit 16 Europese landen. Inmiddels is het spel al door ruim 15.000 mensen gespeeld.
Engels soms niet genoeg
Europa kent een enorme diversiteit aan talen. Om met buitenlanders te kunnen praten leren veel mensen Engels. Toch kunnen veel mensen zich in het Engels niet goed verstaanbaar maken. Een andere manier om dit taalprobleem op te lossen heet ‘receptive multilingualism’. Twee sprekers van verschillende maar verwante talen, spreken elk hun eigen taal tegen elkaar, maar kunnen elkaar toch verstaan. Een Nederlander zou dan bijvoorbeeld Nederlands tegen een Duitser spreken en de Duitser zou antwoorden in het Duits zonder dat dit tot onbegrip leidt.
Scandinavië
De onderlinge verstaanbaarheid van talen is groter als talen verwant zijn aan elkaar. De Scandinavische talen bijvoorbeeld zijn in grote mate onderling verstaanbaar. Noren, Zweden en Denen spreken vaak hun eigen taal als ze met iemand uit een van de buurlanden communiceren. De voordelen van deze manier van communiceren is dat sprekers zich alleen hoeven te concentreren op het verstaan van de vreemde taal, terwijl ze zelf hun eigen taal spreken. Ook de Romaanse en Slavische talen zijn aan elkaar verwant.
Online spel
In het project Mutual Intelligibility of Closely Related Languages (MICReLa) wordt de onderlinge verstaanbaarheid van 16 talen binnen drie Europese taalfamilies (Germaanse, Romaanse en Slavische talen) onderzocht. Ook wordt gekeken naar factoren binnen en buiten de taal die de onderlinge verstaanbaarheid beïnvloeden. Om dit te onderzoeken is een online taalspel ontwikkeld. Deelnemers krijgen verschillende geluidsfragmenten te horen, waarbij ze moeten aangeven welke talen ze horen. Ook wordt hen bijvoorbeeld gevraagd naar de vertaling van bepaalde woorden en wat ze van de taal vinden.
Het spel kent verschillende varianten en is te vinden op www.micrela.nl/app
.
Iedereeen kan meedoen,
de enige voorwaarde is dat deelnemers een van de onderstaande talen spreken:
Germaans: Deens, Nederlands, Engels, Duits, Zweeds;
Romaans: Frans, Italiaans, Portugees, Roemeens, Spaans;
Slavisch: Bulgaars, Kroatisch, Tsjechisch, Pools, Slowaaks, Sloveens
Deelnemers aan het spel maken kans op verschillende leuke prijzen.
Meer informatie
- Meer informatie over het onderzoeksproject op www.micrela.nl
- Facebook: www.facebook.com/micrela
- Voor vragen kunt u contact opnemen met onderzoeker Femke Swarte, tel. 050 - 363 9627, micrela gmail.com
Laatst gewijzigd: | 05 december 2024 09:33 |
Meer nieuws
-
19 december 2024
Konstantin Mierau nieuwe vice-decaan Faculteit der Letteren
Het College van Bestuur van de RuG heeft dr. Konstantin Mierau per 1 januari 2025 benoemd tot vice-decaan van de Faculteit der Letteren. Decaan Thony Visser en PH-Middelen Sander van den Bos zijn verheugd met de benoeming en kijken uit naar de...
-
16 december 2024
Jouke de Vries: ‘De universiteit zal wendbaar moeten zijn’
Aan het einde van 2024 blikt collegevoorzitter Jouke de Vries terug op het afgelopen jaar. Daarbij gaat hij in op zijn persoonlijke hoogte- en dieptepunten en kijkt hij vooruit naar de toekomst van de universiteit in financieel moeilijke tijden.
-
10 december 2024
De tijd zal het leren: wat jaarringen ons vertellen over het verleden
DNA-analyse van eeuwenoude botten, tanden of planten kunnen familierelaties, populatiebewegingen en domesticeringsmethoden onthullen. Pınar Erdil vertelt er meer over.